Thursday, 15 November 2007

Tides and waves | Marés

Since I´ve started freelancing I got the feeling that work and commissions come and go as tides: some months you´re totally overwhelmed with work, some months there´s so much spare time you even have time to organize your font library.

This month has been one of those overwhelming months - and my personal projects have been put on hold. My website is just waiting until I finish all those projects with tight deadlines, but (fortunately) work just keeps on coming.

Well, I guess that´s good news! :)

*

Desde que comecei a trabalhar como freelancer que me apercebi de uma tendência no volume de trabalho: uns meses totalmente preenchidos com prazos e projectos a sair, outros em que até há tempo para organizar a colecção de letras no computador.

Este mês tem sido com uma maré muito, muito cheia de trabalho. O meu site está à espera de melhores dias, até que consiga terminar os projectos em curso neste momento.

Afinal, não ter tempo para o site até é uma boa notícia!

Wednesday, 14 November 2007

Pay it forward

I just joined "pay it forward"! I saw it on Sarah´s blog, which I usually read. I really like the things she does with paper, the cuts, the volumes, the bookbinding... So I was very happy to see that she still had space for me. Pay it forward goes like this:

I will send a handmade gift to the first 3 people who leave a comment (and email address so I can contact you!) on my blog requesting to join this PIF exchange. I don’t know what that gift will be yet and you may not receive it tomorrow or next week, but you will receive it within 365 days, that is my promise! The only thing you have to do in return is pay it forward by making the same promise on your blog.

so, if you´re interested, join in!


*

Acabei de me juntar ao "pay it forward", um "jogo" entre bloggers: as primeiras três pessoas que comentarem este post vão receber nos próximos 365 dias um presente meu, feito à mão. Eu, como comentei o post "pay it forward" no blog "little paper bird", receberei um presente dela e comprometo-me a fazer o mesmo, no meu blog. Ora aqui está! As primeiras três pessoas a comentar receberão algo... não sei o quê, mas algo feito à mão.

Tuesday, 13 November 2007

2007 Holiday Ornament Swap´s list

I just received my list of swappers and am so looking forward to it! I´ll be sending out my ornaments to you from Argentina but expecting yours in Lisbon, where I´ll be spending Christmas.

I hope you like whatever I come up with!

*

Recebi hoje a lista de pessoas com quem vou trocar os enfeites de Natal e estou ansiosa por pôr mãos à obra (algo que só vai acontecer na primeira semana de Dezembro porque até lá vou estar ocupada com visitas). Vou enviar os meus enfeites daqui da Argentina e receber os do meu grupo em casa dos meus pais, em Lisboa, onde passarei o Natal.

Espero que todos gostem dos meus enfeites!

Sun Jar

Oh, I just loved this Sun Jar! I found it via Camilla´s blog and found the idea so cool. Then again, maybe I should say "warm"! We are now heading towards summer so lack of sunshine shouldn´t be an issue. But these days we´ve had such cold and rainy weather I could use one right now!

*

Adorei este Sun Jar, qual frasco de compota, só que de sol! Encontrei o link através do blog da Camilla. Apesar de estarmos a caminho do Verão aqui nestas paragens, o tempo não tem cooperado nada e um pouco de sol, ainda que num frasco, seria bem-vindo!

Friday, 9 November 2007

2007 Holiday Ornament Swap

It´s a bit last minute but make sure you join the 2007 Holiday Ornament Swap. I´ll write more about it later, but now I must go to the second part of my spanish language exam.

*

Apesar de ser um pouco em cima da hora, ainda faltam algumas horas até à data limite de inscrição no 2007 Holiday Ornament Swap. Já me inscrevi, apesar de não fazer ideia do enfeite que vou fazer. Mais tarde escrevo mais sobre o assunto; agora tenho de ir para a segunda parte do meu exame de castelhano.

Thursday, 8 November 2007

Spanish exam tomorrow! | Amanhã, o exame de castelhano

At least I´m more fluent in spanish than in "internetese", which gives me a certain feeling of relief. I just wish I don´t let any of those portuguese-speaker´s mistakes happen.

Diving into it now. Working on my website is postponed until next week. :(

*

Vou mergulhar no meu estudo de castelhano porque o exame é já amanhã. Sinto algum alívio por saber que sou mais fluente nesta língua que no "internetês" de ontem... :) Só espero não deixar passar nenhum dos erros típicos do falante de português.

Aqui vou eu para o castelhano. O trabalho no meu site está suspenso até à semana que vem. Chuif. :(

Wednesday, 7 November 2007

Website

I haven´t posted as often as I´d wish because I´ve been stuck with my website. I´m not the kind of person who knows her way around the webtools that much, so sometimes "internetese" is just too much for me.

Somehow I feel like I´m swimming inside this HUGE bowl full of fruit salad and pieces of code are chunks of fruit. And I swim and swim and hopefully I´ll see the end of it.

*

Tenho estado bastante ausente do blog porque ando mergulhada na construção do meu site. Não sendo uma info-excluída, também não sou fluente em internetês... Sinto-me como se nadasse dentro uma gigantesca salada de fruta com bocados de código a flutuar no meu horizonte. Eu nado e nado... será que consigo sair?